Смешная история. В мае 1918 года в Киеве начались переговоры между советской делегацией и Украинской республикой. Советы представляли Раковский, Мануильский и Сталин.

Украинцы на переговорах общались с россиянами через переводчика, зато с немцами, присутствовавшими на заседании - на чистом русском. И это был не какой-то демонстративный шаг украинцев. Просто два из трёх российских переговорщиков очень плохо говорили на русском, и украинцы их не понимали. Первым был болгарин Раковский, постоянно коверкавший слова, а вторым - Сталин, с чудовищным грузинским акцентом, из-за которого больше половины его речи не было понятным.

Лучше всех из российской делегации по-русски говорил украинец Дмитрий Мануильский, окончивший Сорбонну во Франции.
(Из книги ЖЗЛ "Яков Блюмкин")

via Roman Volkov